October 29, 2008

Meteo svizzero

Escludendo con un ragionevole livello di sicurezza che dal cielo sia in corso una distribuzione di massa di cocaina, detersivo in polvere o manna, mi sento di dire che nevica.

October 27, 2008

Listening now

October
And the trees are stripped bare
Of all they wear
What do I care
October
And kingdoms rise
And kingdoms fall
But you go on

[October - U2]

Perle

@Freitag: conversazione tra coppia italiana che stava decidendo che borsa prendere. Lui: “Non so, secondo me dovresti prenderne una che non sembri un telone di un camion” Lei “Ok” (ndr: le borse Freitag sono fatte solo di teloni di camion…e dovuto credits alla Vane che ne parlava gi?† anni luce fa). Il truck watching dalla cima del negozio ?® comparabile a un’attivit?† olimpica, cosi come decidersi a scegliere.

October 24, 2008

Gnomi in arancione

Stamattina si inaugura la nuova tendenza, al venerdi si va in ufficio con il treno, anche perch?® la stazione ?® dietro a casa e la puntualit?† dei mezzi pubblici svizzeri proverbiale.

Sono in attesa che arrivi il mio treno, ne approfitto per¬†leggere qualche pagina del librone di Pat e in un attimo vengo circondata da un gruppo di almeno 20 gnomi (et?† stimata 80 anni in totale…) che cominciano a parlarmi alla velocit?† della luce in quella lingua ancora misteriosa che parlano qui. Riesco a farmi venire in mente come si fa a dirgli che non capisco quello che stanno dicendo e da li in poi mi vengono a vedere uno alla volta, con le faccine contrite, chiedendomi se ?® proprio vero che non capisco e informandone rigorosamente la maestra, che mi fa l’occhiolino e sorride.

Un bimbo, ovviamente con la sciarpina arancione¬†omino ANAS di ordinanza che qui hanno tutti i bimbi quando sono in giro per strada, mi si ?® anche seduto vicino e mi ha dato una caramella.

October 21, 2008

Opinioni

L’opzione Senza confini TIM che testualmente recita “Grazie a Senza Confini puoi ricevere chiamate a 0 cent al minuto in tutta Europa (fino a un massimo di 100 minuti) e telefonare a 58,8 cent di euro al minuto” qui non vale. Scopro con gioia che ho buttato soldi nel cesso e che non mi saranno rimborsati in quanto:

  1. al 119 sanno per certo che la Svizzera non ?® in Europa, il dettaglio che l’Europa e la Comunit?† europea non sono esattamente la stessa cosa non ?® stato ancora assimilato
  2. non rivedro’ un soldo anche se l’operatore del 119 che aveva attivato l’opzione aveva spergiurato che era valida per tutta Europa e il motivo ?® che puoi sempre controllare il dettaglio dell’offerta on line, nonostante quanto ti viene detto dal servizio clienti. Anche il dettaglio che avere un telefonino non implica avere la possibilit?†/voglia di fare un doppio controllo on line non risulta comprensibile a TIM
  3. seguir?† bella raccomondata con tutto il caso, unica frase che ha destato un barlume di attenzione nell’operatore del 119…salvo commettere l’errore madornale di chiedermi di attendere ancora in linea (il 119 costa un botto dall’estero) e prendersi un vaffa internazionale.

Oggi lancio la SIM e mi converto al 100% svizzero…e checazzo.

Sindrome da Heidi

Vedere le montagne con la neve dietro alle colline di Bremgarten mi mette particolarmente di buonumore anche se sto guidando per andare in ufficio e non a sciare. Non canticchio ancora che mi sorridono i monti, ma temo sviluppi nel breve periodo. Se comincio a chiedere di Peter e di Fiocco di neve e di Nebbia attaccatemi a una flebo di gruviera, di solito poi passa.

October 14, 2008

Comunicazione di servizio

La seguente conversazione via SMS ?® attualmente in corso¬†tra me e¬†mio babbo

Babbo: “Siamo in sala operatoria da 30 minuti e per fine anno i future stimano un euribor al 4%. A presto”

Cri: “Interessante, posso fare qualcosa per l’euribor?”

Babbo: “No ciao”

October 9, 2008

News

Anche se l’estate e’ finita, qui si cantera’ All summer long ai primi di dicembre in quel di Zurigo :)

October 7, 2008

Italien ist klein, Deutschland ist grosse

Alla mia terza lezione di tedesco sono ormai in grado di dire chi sono (Ich heisse Cristina), da dove vengo (Ich komme aus Italien), infilare qualche numero e da oggi fare lo spelling del mio nome, insieme a buongiorno (guten morgen) e buonasera (guten aben) che non guastano mai.

La dura realt?† ?® che gli svizzeri parlano davvero un’altra lingua, niente a che vedere con il tedesco vero, pero’ almeno sono carini e sorridenti, dicono questa cosa buffa (Gr?ºezi), poi ti parlano per 10 minuti, anche se tu gli hai detto solo arrivederci.

All’attivo posso dire di avere 3 grossi risultati: ascolto una radio e so che cosa significa il suo nome (Radio vierundzwanzig, Radio 24), ho capito che la canzone di Nena parlava di neunundneunzig luftballoons e sono riuscita a seguire un’intera conversazione con la cassiera coop, dal gr?ºetzi iniziale, passando per il costo totale della spesa, fino a uno splendido weekend…Ich bin ein berliner lo sapevo gi?†, l’amore mio ripassa il suo vocabolario a forza di Ramstein a tutto volume, mi resta solo da cercare Heidi in lingua originale…

October 3, 2008

Consigli letterari

Quassu’ in Argovia¬†si aspetta che arrivino il libro dell’ingegnere e quello del mio HR preferito; si ribadisce ovviamente l’invito a prendere accordi con la libreria italiana di Zurigo per una bella presentazione, vitto e alloggio ce li mettiamo noi.

 

Next Page »